From ejl at gwu.edu Fri Aug 1 10:16:55 2008 From: ejl at gwu.edu (E. James Lieberman) Date: Fri, 1 Aug 2008 10:16:55 -0400 Subject: [Membroj] bufro Message-ID: <05FC70FB-E728-4F92-8773-18545C24BCF3@gwu.edu> Oni trovas la vorton en La Nova PIV (2002): 3 [Komputiko] Provizora memoro por datenoj, ekz. por pli efike uzi aparatojn, kiuj traktas datenojn kun malsamaj rapidoj. [? staplo] Oni trovas ?in ankau en 5-ligva vortaro (Budapest. 1972) bufra storo 0201 (angla "buffer store"). Jim L. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://esperantosocieto.org/pipermail/membroj_esperantosocieto.org/attachments/20080801/0bf477ea/attachment.html From quillpower at cox.net Tue Aug 5 08:33:35 2008 From: quillpower at cox.net (Jim Ryan) Date: Tue, 05 Aug 2008 08:33:35 -0400 Subject: [Membroj] bufro In-Reply-To: <05FC70FB-E728-4F92-8773-18545C24BCF3@gwu.edu> References: <05FC70FB-E728-4F92-8773-18545C24BCF3@gwu.edu> Message-ID: <4898489F.20901@cox.net> Kaj, kiel en la britangla, gxi ankau signifas la sxirmilojn antau kaj malantau la auto. (Usonangle "bumper.") E. James Lieberman wrote: > Oni trovas la vorton en La Nova PIV (2002): > > 3 [Komputiko] Provizora memoro por datenoj, ekz. por pli efike > uzi aparatojn, kiuj traktas datenojn kun malsamaj rapidoj. [? staplo] > > > > Oni trovas ?in ankau en 5-ligva vortaro (Budapest. 1972) bufra > storo 0201 (angla "buffer store"). > > > Jim L. > >------------------------------------------------------------------------ > >_______________________________________________ >Membroj mailing list >Membroj at esperantosocieto.org >http://esperantosocieto.org/mailman/listinfo/membroj_esperantosocieto.org > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://esperantosocieto.org/pipermail/membroj_esperantosocieto.org/attachments/20080805/35cd0c52/attachment.html From rdumain at autodidactproject.org Tue Aug 5 10:14:15 2008 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Tue, 05 Aug 2008 10:14:15 -0400 Subject: [Membroj] bufro In-Reply-To: <4898489F.20901@cox.net> References: <05FC70FB-E728-4F92-8773-18545C24BCF3@gwu.edu> <4898489F.20901@cox.net> Message-ID: Dankon al cxiuj. Cxar l;a signifo celata temas nek pri veturmasxinoj nek pti kompitiloj, cxu substantive cxu verbe, mi decidis uzi la vorton "sxirmi" lau sugesto de Erin, kvankam tentis min uzi "bufri" en nekutima senco en Esperanto. Mi ankau sercxis Esperanto vorton por "reflexive"/"reflexivity" en la senco uzatan en socia teorio, psikologio, au filozofio, sed "refleksivo" en Esperanto temas nur pri gramatiko. En la koncerna kunteksto mi uzis "memkonscie" kiu ne tute kontentigis min sed estis utilebla. Kurioze, ecx en cxiuj miaj anglalingvaj vortaroj kaj encikpledioj pri filozofio, psikologio, literaturkritiko, ktp., tute mankas la vorto "reflexivity". Mi nur trovis gxin en fakaj enciklopedioj kaj vortaroj cxe Interreto. Ho mian bufron, Ne batu memkonscie . . . At 08:33 AM 8/5/2008, Jim Ryan wrote: >Kaj, kiel en la britangla, gxi ankau signifas la >sxirmilojn antau kaj malantau la auto.? (Usonangle "bumper.")? > >E. James Lieberman wrote: >>Oni trovas la vorton en La Nova PIV (2002):? >> >>3 [Komputiko] ? Provizora memoro por datenoj, >>ekz. por pli efike uzi aparatojn, kiuj traktas >>datenojn kun malsamaj rapidoj. [???? ? staplo] >> >> >> >>Oni trovas ??in ankau en 5-ligva vortaro ? >>(Budapest. 1972) ? bufra storo ? 0201 ? (angla "buffer store"). >> >> >>Jim L. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://esperantosocieto.org/pipermail/membroj_esperantosocieto.org/attachments/20080805/396cfb1b/attachment.html From ejl at gwu.edu Tue Aug 5 12:17:55 2008 From: ejl at gwu.edu (E. James Lieberman) Date: Tue, 5 Aug 2008 12:17:55 -0400 Subject: [Membroj] bufro In-Reply-To: References: <05FC70FB-E728-4F92-8773-18545C24BCF3@gwu.edu> <4898489F.20901@cox.net> Message-ID: <40BFA46C-7E93-4178-A948-E8555C5DAEBB@gwu.edu> Ralph, "Contemporary anthropology is characterized by reflexive self- scrutiny. ... A reflexive approach in ethnographic writing attempts to articulate the relationship between anthropologist and informant as one of dialogue." Key Ideas in Human Thought, K. McLeish, ed., 1993, p. 624, "Reflexivity." Do mi supozas ke via solvo --memkonscio-- ta?gas. Restas la ebleco, ke antropologoj preferus aldoni novan sencon por "refleksivo." Jim L -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://esperantosocieto.org/pipermail/membroj_esperantosocieto.org/attachments/20080805/dc4893cf/attachment.html From quillpower at cox.net Mon Aug 11 21:25:29 2008 From: quillpower at cox.net (Jim Ryan) Date: Mon, 11 Aug 2008 21:25:29 -0400 Subject: [Membroj] Gastiganto por polo? Message-ID: <48A0E689.90405@cox.net> Mi jxus ricevis telefonajxon de S-ro Gxerardo TOBIAS, esperantisto el Pollando, kiu nun logxas en Lexington, KY sed volas reiri al Pollando. Por tio li devas resti en Vasxintono 1-2 tagojn iam dum la venontaj kelkaj semajnoj. Cxu iu loka samideano povus gastigi lin? Sxajnas ke li povas arangxi la datojn cxirkau la oportuneco de la gastiganto. Se jes, vi povas au sciigi min, au kontakti lin rekte (859-368-0616), sed se iu volas rekte kontakti lin, bv. ankau sciigi min. Jim -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://esperantosocieto.org/pipermail/membroj_esperantosocieto.org/attachments/20080811/5740babc/attachment.html