From rdumain at autodidactproject.org Thu Oct 1 16:40:14 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Thu, 01 Oct 2009 16:40:14 -0400 Subject: [Membroj] Misisipi: Leib Malah & kontraurasisma jida literaturo Message-ID: Nun en mia retejo: Malah^, Lejb. Misisipi: Teatraj^o en tri aktoj; el la juda lingvo tradukis I. Jurysta; kovril-desegno de Ludovico Rodo. Parizo: Juda Esperantista Grupo, 1939. [64 p.] Antauparolo, p. 3-5; biografieto, p. 63-64; + kovrilo + fotografo. http://www.autodidactproject.org/other/misisipi.html Mi ne skanis la dramon mem, sed la ceteraj aferoj estas gravaj. Fakte, mi nur malfacile povis trovi informojn interrete pri Malah^ en la angla lingvo. Mi ne povis eltrovi ekziston de anglalingva traduko de c^i tiu verko. Notu ankau ke la kovrilan arton faris Ludovic Rodo Pissarro. Entute, c^i tiu estas valora dokumento. Interalie, g^i uzeblus por ekspozicio okaze de la venontjara usona Esperanto-kongreso en Vas^ingtono. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ejl at gwu.edu Fri Oct 2 10:48:41 2009 From: ejl at gwu.edu (E. James Lieberman) Date: Fri, 2 Oct 2009 10:48:41 -0400 Subject: [Membroj] Petro Chrdle In-Reply-To: References: <4ABDACC6.5070601@kava-pech.cz> Message-ID: <74A5B700-A741-4577-98B9-3F83518BB314@gwu.edu> Mi subtenas la proponon, inviti D-ron Petro Chrdle. Jen opinio de Bill kaj Lusi Harmon: Lusi kaj mi konis Petro Chrdle tre bone dum multaj jaroj. Liaj entreprenoj estas cxiam traktataj honeste kaj efike. Lia cxefa entrepreno estas "Kava-Pech"" kiu eldonas librojn kaj Esperantajn materialojn. Li dauxre arangxas turismajn grupojn, cxefe en Euxropo. D-ro Chrdle estas Komitatano de UEA, kaj tre sperta prelegisto, kaj ni estas certaj, ke iu ajn programero kiun li entreprenus estus bonvena kaj alloga. Ni lasas al vi respondi al liaj demandoj pri loka transporto, logxado, ktp. Do entute, Petro estas ja inda persono, laux ni. ----- "Ekoturismo" ver?ajne estas la plej alloga, ta?ga temo sugestata de Chrdle. Se la enspezoj de la kongresanoj ne sufi?os por gastigi lin en la hotelo, mi gastigos lin persone. --Jim L. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Fri Oct 2 14:39:21 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Fri, 2 Oct 2009 14:39:21 -0400 (GMT-04:00) Subject: [Membroj] Washington research progress report Message-ID: <28831515.1254508761768.JavaMail.root@whwamui-apprise.pas.sa.earthlink.net> As next years's ELNA congress will be on a holiday weekend, being too ambitious in terms of getting the public to come to some event would probably be a mistake. That leaves us with entertaining ourselves, and the question remains, how serious does one want to get on a holiday weekend? It's a shame that we can't plan something more ambitious, becuase there is something far more interesting that could be done than simply shnorr for the American dream -- lando de libereco.. .. Here are a few thoughts. The 1910 was an international as well as a national event. Presumably others from the Americas outside of the USA were here too, along with Europeans and maybe some Asians. Hence we might think of the Latin American connection. This year is Colombia's centenary in the Esperanto movement, and they are having a commemorative congress there. I'm reading Zamenhof's big ms on Hilelismo, the predecessor of Homaranismo, and I'm finding it fascinating and instructive about his mindset. Recently I read Van Kleef's monograph on Homaranismo. 1910 was also smack in the middle of the great Jewish (and other) migration from Eastern Europe, which means that Zamenhof could have gotten a chance to see how his people were doing here, not to mention that there may be been immigrants participating in the American Esperanto movement. In 1910 Washington was a centerpiece of Jim Crow. How did Zamenhof and others react to that, and how did Black Washingtonians perceive the 1910 Esperanto Congress? What other viewpoints were extant other than the 'lando de libereco' fantasy? Esperantists did or could have known better, or at least did in subsequent decades, when an Esperanto translation of Leib Malach's play "Mississippi" was published in Esperanto in 1939. (See my recently uploaded foreword and biography from that publication). Furthermore, Malach traveled all through the Americas (Latin American connection again), inter alia causing an uproar in Argentina with a play about sex slavery. Now most interesting of all: I've been discovering references to Esperanto and other constructed languages in the black press. So far the most prominent black Esperantist of the time was William Pickens, who published in or was reported on in The Voice of the Negro, The Amsterdam News, and the Chicago Defender. I don't know yet whether he was here in 1910 but he well could have been. He was a major civil rights figure of that time. There are other articles in the black press on Esperanto and at least one on Volapuk. The Pittsburgh Courier reported (in 1953!): "Ido movement names Negro to top post"--a peculiar achievement, given that the Ido movement was dead by then! In short, with some detective work, an interesting portrait of the various viewpoints from which the Esperanto movement could be viewed, all radiating out from the question: what was the world like in 1910, and what influences converged upon Washington in that era? From jedmeltzer at gmail.com Fri Oct 2 16:43:13 2009 From: jedmeltzer at gmail.com (Jed Meltzer) Date: Fri, 2 Oct 2009 16:43:13 -0400 Subject: [Membroj] Washington research progress report In-Reply-To: <28831515.1254508761768.JavaMail.root@whwamui-apprise.pas.sa.earthlink.net> References: <28831515.1254508761768.JavaMail.root@whwamui-apprise.pas.sa.earthlink.net> Message-ID: <28bd874f0910021343j731ab89bpf44d3713fa10ee70@mail.gmail.com> These are some interesting ideas. Let's be clear on how we get from a vague theme to an actual conference program. For starters, I think this "Lando de Libereco" thing has been seized upon as a straw man. It's a pithy slogan, which we need for a conference theme (unless we drop the idea of having a theme). There isn't anyone on the LKK who is planning a series of heartwarming lectures on how St. Zamenhof's clear vision for the future of humanity is to be fulfilled in the national progress of the United States. The problem is, there isn't anyone who is planning a series of lectures period. Many of us have been busy with the logistics of the conference, and there is plenty of room for people to step forward with plans for content. Obviously, the majority of the program will come from whoever volunteers to present something, mainly from out town. So all a theme does is provide a general suggestion for people to work with, and it should probably be represented by a brief essay on the conference web site. This is important though, because it will be a public face of the conference should anyone look at it. The Esperanto-USA conference is always, by definition, about Esperanto and the USA, but I think given the 100th anniversary, and the capitol location, it's appropriate for this year's theme to center on "USA" a bit more than usual. What we make of that is up to us. So there are basically three things that will require a bit of consensus: 1) Some though-provoking text about the theme to put on the website, since otherwise a slogan alone means nothing. 2) Content of a brief public program, if we are going to do it, and I think we always should at a conference, no matter where and when. Keep in mind that the primary purpose of this will be to introduce Esperanto to those who know nothing about it. The non-Esperantist academic audience for topics in the history of the Esperanto movement consists of ? 3) Content of the rest of the conference (esperanto language). We need volunteers to actually provide the content. People are suggesting some very interesting topics, that's great, but nothing will come of it unless you actually do the research yourself and present it, or arrange for someone else to present it. This is why we need to get the website up quickly with a call for lectures, and the more detail we can put in about what we're looking for, the more responses we'll get. I don't think anyone is going to be dissuaded from lecturing or attending just because we have some specific ideas up there. This part doesn't really require consensus, since I'm pretty sure we'll take whatever we can get. I don't think anyone has ever been turned down for proposing to run a program activity at a Landa Kongreso. For instance, >In short, with some detective work, an interesting portrait of the various viewpoints from which the >Esperanto movement could be viewed, all radiating out from the question: what was the world like >in 1910, and what influences converged upon Washington in that era? That would be great. But what will this be? A lecture, an exhibit of artifacts? Please, by all means, do it! Personally, I'm all for not being too terribly serious. For instance, I am planning on my primary programmatic contributions to be a bicycling excursion and a musical performance. This is supposed to be fun. The theme and the lecture program are important, but there is much more than that to the conference, and I intend on mainly drinking a lot, staying up late talking in Esperanto, and dragging my sorry tired ass into work Tuesday morning exhausted from working hard and playing hard. On the other hand, I do plan on writing up a brief description of the proposed theme for the website. But that's just because I perceive the need for such a thing. I'd be more than happy if someone else would do it. Writing a text by committee would be ideal but I can't imagine it actually happening this century. Would anyone like to have a go at it? -Jed On Fri, Oct 2, 2009 at 2:39 PM, Ralph Dumain wrote: > As next years's ELNA congress will be on a holiday weekend, being too > ambitious in terms of getting the public to come to some event would > probably be a mistake. That leaves us with entertaining ourselves, and the > question remains, how serious does one want to get on a holiday weekend? > It's a shame that we can't plan something more ambitious, becuase there is > something far more interesting that could be done than simply shnorr for the > American dream -- lando de libereco.. .. Here are a few thoughts. > > The 1910 was an international as well as a national event. Presumably > others from the Americas outside of the USA were here too, along with > Europeans and maybe some Asians. Hence we might think of the Latin American > connection. > > This year is Colombia's centenary in the Esperanto movement, and they are > having a commemorative congress there. > > I'm reading Zamenhof's big ms on Hilelismo, the predecessor of Homaranismo, > and I'm finding it fascinating and instructive about his mindset. Recently I > read Van Kleef's monograph on Homaranismo. > > 1910 was also smack in the middle of the great Jewish (and other) migration > from Eastern Europe, which means that Zamenhof could have gotten a chance to > see how his people were doing here, not to mention that there may be been > immigrants participating in the American Esperanto movement. > > In 1910 Washington was a centerpiece of Jim Crow. How did Zamenhof and > others react to that, and how did Black Washingtonians perceive the 1910 > Esperanto Congress? > > What other viewpoints were extant other than the 'lando de libereco' > fantasy? Esperantists did or could have known better, or at least did in > subsequent decades, when an Esperanto translation of Leib Malach's play > "Mississippi" was published in Esperanto in 1939. (See my recently uploaded > foreword and biography from that publication). Furthermore, Malach traveled > all through the Americas (Latin American connection again), inter alia > causing an uproar in Argentina with a play about sex slavery. > > Now most interesting of all: I've been discovering references to Esperanto > and other constructed languages in the black press. So far the most > prominent black Esperantist of the time was William Pickens, who published > in or was reported on in The Voice of the Negro, The Amsterdam News, and the > Chicago Defender. I don't know yet whether he was here in 1910 but he well > could have been. He was a major civil rights figure of that time. There are > other articles in the black press on Esperanto and at least one on Volapuk. > The Pittsburgh Courier reported (in 1953!): "Ido movement names Negro to top > post"--a peculiar achievement, given that the Ido movement was dead by then! > > In short, with some detective work, an interesting portrait of the various > viewpoints from which the Esperanto movement could be viewed, all radiating > out from the question: what was the world like in 1910, and what influences > converged upon Washington in that era? > > > _______________________________________________ > Membroj mailing list > Membroj at esperantosocieto.org > http://esperantosocieto.org/mailman/listinfo/membroj_esperantosocieto.org > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sat Oct 3 21:51:47 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sat, 03 Oct 2009 21:51:47 -0400 Subject: [Membroj] Gold Is The Shade Esperanto Message-ID: You didn't ask for it, you got it anyway: "Gold Is The Shade Esperanto" by Margaret Danner http://www.autodidactproject.org/other/danner-esperanto.html Esperanto has functioned as a metaphor for other things for over a century, if not since its inception. I'm looking at how it shows up in the black press and in literature. I'm waiting on a book from the public library, so I can read the poem "First Afro-American Esperantist", by Elizabeth Alexander, who wrote Obama's inaugural poem! Here's what she says about this poem in an interview: "Isn?t that a quirky little poem? There actually is a first Afro-American Esperantist ? William Pickens -- and there is a certificate that says so amongst his papers. He went to Yale in the early 20th century. There is such beautiful hope in the idea of Esperanto, the wish to communicate across place and boundary, and I think I am also interested in what we might call Negro esoterica ? I love our quirks and oddnesses, our particularities, and my poems are sometimes a way to make an archive, to preserve them." Alexander is undoubtedly referring to the certificate Pickens received from the British Esperanto Association in 1906. Pickens mentions this in his 1911 autobiography (available online), The Heir of Slaves: An Autobiography. I've yet to see Pickens or anyone provide more information about this. He thought it important enough to mention at least once, though actually his other accomplishments are far more impressive and historically significant. But was he really the first? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Tue Oct 6 15:32:38 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Tue, 06 Oct 2009 15:32:38 -0400 Subject: [Membroj] Death and Life of Languages Message-ID: <4ACB9B56.8050403@autodidactproject.org> Hot off the presses: Hage?ge Claude. /On the Death and Life of Languages/; translated by Jody Gladding. New Haven: Yale University Press, 2009. There are references to Esperanto and artificial languages on pp. 6-10 and 297-298. The author opposes one Dezso Koszlolanyi who levies the usual accusations against artificial languages. Hage?ge defends Esperanto (9), refuting the claim that it is cold, lifeless and inexpressive. Later in the book (297-9) the author compares the fates of Israeli Hebrew and Esperanto, suggesting that Hebrew is more solidly rooted historically and socially than Esperanto, whose composite character and internationalist aspirations lack the same force. Hage?ge is concerned throughout with the constant disappearance of languages and the issue of preserving them. Interesting, he suggests (p. 330) that the Internet may weaken the hegemony of English and strengthen the position and preservation of minority and endangered languages, e.g. Yiddish. He also says that linguistic nationalism is a two-edged sword (332), though I don't recall an elaboration on this point. French is #2 in the world language pecking order, English's closest rival in terms of influence. I think perhaps here he intends to avoid indulging in French chauvinism, while warning that English is the number one danger to the survival of other languages. I didn't have the time to check out what else he has to say in between the covers, but I noticed that Chapter 2 deals with vitalism as a philosophical current in the assessment of language, i.e. the organic metaphor applied to language. Since I find all organic metaphors suspect, I should read more about this sometime. A couple years back I attended a talk--it may have been at NSF--on this very question. There's a whole web site devoted to the project of language preservation; I have my notes somewhere. The speaker mentioned Esperanto at some point, but I've lost the relevant brain cells containing the details of this experience. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 7 19:08:35 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 07 Oct 2009 19:08:35 -0400 Subject: [Membroj] Edgar Allan Poe 200-jara Message-ID: Ni situas proksime al la fino de la dujarcenta datreveno de usona verkisto Edgar Allan Poe (19-a de januaro 1809 - 7-a de oktobro 1849). Hodiau estas la 160-a datreveno de lia morto. Mi ne abonas do plejparte ne atentas la Esperanto-gazetaron, do mi ne scias, cxu oni festis/-as la datrevenon en Esperantujo. Cxu iu havas iaspecan informon tiurilate? http://eo.wikipedia.org/wiki/Edgar_Allan_Poe From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 7 19:37:30 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 07 Oct 2009 19:37:30 -0400 Subject: [Membroj] Edgar Allan Poe 200-jara In-Reply-To: References: Message-ID: Por eltrovi memorajn eventojn plejparte en Virginio, Usono, kontrolu: http://www.poe200th.com/ Morgau komencigxos konferenco pri Poe en Philadelphia, Pennsylvania: The Third International Edgar Allan Poe Conference: The Bicentennial will be held in Philadelphia, October 8-11, 2009, at the Hyatt Regency at Penn's Landing. = Tria Internacia Konferenco pri Edgar Allan Poe: La Dujarcent-Festo okazos en Philadelphia la 8-an - 11-an de oktobro 2009 cxe la hotelo Hyatt Regency cxe "Penn's Landing". Por eventoj en Baltimore, v.: http://www.nevermore2009.com/ Estas pluraj dramecaj eventoj en Baltimoro 7-11 okt. V. ankau: http://www.poebicentennial.com/events.html At 07:08 PM 10/7/2009, Ralph Dumain wrote: >Ni situas proksime al la fino de la dujarcenta datreveno de usona >verkisto Edgar Allan Poe (19-a de januaro 1809 - 7-a de oktobro >1849). Hodiau estas la 160-a datreveno de lia morto. Mi ne abonas do >plejparte ne atentas la Esperanto-gazetaron, do mi ne scias, cxu oni >festis/-as la datrevenon en Esperantujo. Cxu iu havas iaspecan >informon tiurilate? > >http://eo.wikipedia.org/wiki/Edgar_Allan_Poe -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Thu Oct 8 11:27:24 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Thu, 08 Oct 2009 11:27:24 -0400 Subject: [Membroj] William Auld en Barrie, Ontario, Kanado, somero 1975: fotografo Message-ID: Jen malnova fotografo de William Auld kun studentoj cxe vespermangxo en restoracio post klaso. Mi ne kompetentas pri plibonigo de malnovaj fotografaj imagoj. La japana viro, kies kapdorson vi vidas, eble estis kuninstruisto. La juna virino maldesktre de Auld (desktre lau nia vido) estis tiam aktivulo en Esperanto-klubo de Toronto. Iam mi trovos la nomojn. Ankau mi estis studento de Auld. Li estis tre sindona kaj ecx insistis pagi la koston de mangxo por la tuta grupo. William Auld en Barrie, Ontario, Kanado, somero 1975: fotografo fare de Ralph Dumain -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Thu Oct 8 14:03:17 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Thu, 08 Oct 2009 14:03:17 -0400 Subject: [Membroj] letterhead . . . Message-ID: How do you say "letterhead" in Esperanto? What if your personalized stationary has a graphic image in addition to your return address: what do you call that (in English and Esperanto)? From rdumain at autodidactproject.org Thu Oct 8 19:31:32 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Thu, 8 Oct 2009 19:31:32 -0400 (GMT-04:00) Subject: [Membroj] Amerika Esperantisto 1910 (2) Message-ID: <7806842.1255044692745.JavaMail.root@whwamui-soar.pas.sa.earthlink.net> vol. 8 no. 3 October 1910 cover: propaganda lecture tour 41: An invitation 42: The Sixth Esperanto Congress / La Sesa Esperantista Kongreso statistiko de partoprenintoj: fremdaj landoj:84 personouj el 84 landoj, + 272 usonanoj el 35 provincoj. Sat 13 Aug Alveno de D-ro Zamenhof Neformala akcepto Sun 14 Aug: unua tago ekzeliaj servoj por interesatoj turismo Mon 15 Aug: solena malfermo kun oficialaj delegitoj el pluraj landoj kaj usonaj provincoj 46-52: Parolado de D-ro Zamnenhof (Lando de Libereco) 53: [priskribo de tiu afero] 53: Ekskurso lunluma per boato Tues 16 Aug: tria tago Kunsidoj Oficialaj vizitoj 54-55, 58-60: "Kiel Plac^as al VI" / As You Like It 54: foto: sceno el la teatra prezentado 55: foto: sceno el la teatra prezentado 58: " " " " " " 59: " " " " " " 56-7: fotoj de movadestroj & kongresanoj Wed 17 Aug: kvara tago 60-1: Literatura konkurso 61-3: Dua labora kunsido 63: Parolo de S-ro Morrison Ekskurso al Monteto Vernon Lekcio de Sro Sharoe [fonetiko de Espo] Thurs 18 Aug: kvina tago 64: fotoj: baseball-stadio blinduloj kun Zamenhof Base Ball Band Concert 64-5: Lekcioj 65: Akcepto en Pan-American Bureau Fri 19 Aug: sesa tago 65: fakaj kunvenoj 65-6: Oficiala Akcepto (de registaranoj) 66: parolo pri virinrajtoj (Marie Hankel) 66-7: Internacia Balo 67: fotoj: Sro. Silbernik, Sino. Zamenhof, Zamenhof. Kapitano Perogordo, Henry D. King Sat 20 Aug: sepa tago 67-70: Solena ferma kunsido [notu p. 68: Sinclair Lewis] 70-72: Oficialaj aferoj From rdumain at autodidactproject.org Fri Oct 9 13:15:21 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Fri, 09 Oct 2009 13:15:21 -0400 Subject: [Membroj] Observoj de Biletkontrolisto. . . Message-ID: Jen poemciklo pri konduto en rusaj busoj: "Observoj de Biletkontrolisto. . ." de Valentin Melnikov Mi supozas ke la materia substrukturo (infrastructure?) ne estas cxe la nivelo de la usona. La acxa konduto en busoj en Vasxingtono devenas, sxajne, el la kulturo de mizero kaj la socia malvarmeco de la urbo. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Fri Oct 9 19:28:57 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Fri, 09 Oct 2009 19:28:57 -0400 Subject: [Membroj] Restu kun mi Message-ID: Cxi tiu ne estas mia favorata gxenro, sed mi trovis kuriozan anoncon: ----------- Favorite Hymn Translated. The hymn "Abide With Me" has been translated into Yiddish and Esperanto, and both of the translators are Baltimoreans. FONTO: Chicago Defender, 3 Feb 1912, p. 3, col. 4 ----------- Kiel oni kompilis cxi tiun informon por negra jxurnalo en Cxikago, mi ne povas imagi. Ankau mi ne povas imagi kristanan himnon en la jida, sed la kanzono ne mencias Jesuon, do kial ne . . . Sed eble oni simple re-raportis la saman anoncon en . . . Herald of gospel liberty, Volume 102, Issues 27-52 (1910) By General Convention of the Christian Church http://books.google.com/books?id=K-YpAAAAYAAJ&pg=RA5-PA1139&lpg=RA5-PA1139&dq=%22abide+with+me%22+esperanto&source=bl&ots=H5HoN3zobH&sig=TWKF-ar1wfNFimp-tG9e9FPpdbU&hl=en&ei=9b_PSuHOO5Lh8QbRs8T8Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CBgQ6AEwAzgK#v=onepage&q=%22abide%20with%20me%22%20esperanto&f=false Nu, jen la anglalingva liriko: http://www.hymnsite.com/lyrics/umh700.sht Jen en Esperanto vid-muzika prezento: "Restu kun mi" http://www.youtube.com/watch?v=X89y5ZRECYw Ho ve! Kaj estas kolekto de kristanaj himnoj en Esperanto: Online Christian Hymns in Esperanto http://www.geocities.com/cigneto/thcind/hymn-en.html Mi iomete konas la kompilinton el diskutgrupoj pri Herman Melville. Jen la specifa himno: "Restu kun mi : subiras jam la sun'" Abide with me, fast falls the eventide Verkis (angle) : Henry Francis LYTE, 1847 Esperantigis : Montagu Christie BUTLER http://www.geocities.com/cigneto/thctxt/r/restukunm1.html Flanke: "Liberala Himnaro" hymn list in English Do, cxu Butler estas la sama tradukinto (supozeble ne jidlingven)? Lia Link Himnaro estis eldonita en 1910. ------------- Sercxante, mi hazarde trovis cxi tiun romanon: The Dazzle of Day by Molly Gloss http://www.amazon.com/Dazzle-Day-Molly-Gloss/dp/031286437X From Library Journal Gloss's second novel (following The Jump-Off Creek, LJ 7/89), and her first in the sf genre, explores a utopian theme. A group of Esperanto-speaking Quakers search for a new planet to colonize. Many generations and 175 years later, they arrive at their New World, a planet whose inhospitable climate causes them to debate staying in the safe cocoon of their ship. This is the story of generations intermarrying, getting along, fighting, and resolving differences in the Quaker way on a ship outfitted more like a pueblo than a tin can. These fascinating interactions in a biodome in the sky could just as well have taken place on an island. Highly recommended for sf collections. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sun Oct 11 07:42:35 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sun, 11 Oct 2009 04:42:35 -0700 (PDT) Subject: [Membroj] Elizabeth Alexander on the First Afro-American Esperantist Message-ID: <15225228.1255261356353.JavaMail.root@whwamui-deputy.pas.sa.earthlink.net> Elizabeth Alexander recited her poem "Praise Song for the Day" as part of President Obama's Inauguration. The poem which follows was inspired by William Pickens, though his name is not mentioned in it. Pickens cites in his autobiography, as is cited in other reference works including the "Who's Who of Colored Americans", that Pickens received a certificate from the British Esperanto Association in 1906. If there's more to the story I haven't discovered it yet. Pickens was a scholar of many languages, and was also quite prominent in the NAACP and as a spokesman for civil rights. I've collected some more information on him and an essay or two that he wrote. He deserves a much better poem than this, and perhaps I'll write one in English or Esperanto. There are, however, some good poems in this much acclaimed volume. Anyway, this poem can be added to a collage of other material surrounding the centennial of Esperanto in Washington in 1910. Ars Poetica #17: First Afro-American Esperantist Gumbo ya-ya, lingua franca, truffle or frango. Epic, Affrilachia. Oh language, my trinket, my dialect bucket, my bracelet of flesh. Certificate: Esperantist. Heirloom trunk, then Beinecke. X-ray. Communicado. Acid-free. SOURCE: Alexander, Elizabeth. American Sublime (St. Paul, MN: Graywolf Press, 2005), p. 39. From rdumain at autodidactproject.org Tue Oct 13 12:30:44 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Tue, 13 Oct 2009 12:30:44 -0400 Subject: [Membroj] Esperanto as metaphor for the (lowest) common denominator Message-ID: I continue to unearth examples of Esperanto as a metaphor; of late, I'm encountering this in the black press, the literature of the black diaspora, or in scholarly/historical works. For example: "[Langston] Hughes's attempt [1932-1938] to create a working class aesthetic with mass appeal must be construed as a utopian project, however. It points to the problem of creating a truly collective poetry of form. That now quaint cityspeak of much 1930s poetry (the versified "hey buddy, can you spare a dime" line) cannot be construed as a "universal" American working class dialect, a workers' Esperanto of sorts." SOURCE: Dawahare, Anthony. 'Langston Hughes's radical poetry and the "end of race",' MELUS 23: 3, pp. 21-41. (Fall 1998). -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Tue Oct 13 13:41:59 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Tue, 13 Oct 2009 13:41:59 -0400 Subject: [Membroj] Nobelpremiito Obama akuzata pri esperantismo Message-ID: "La kontrauuloj de la usona prezidento Barack Obama jam de longe akuzas lin pri socialismo, naziismo, islamismo kaj planado de koncentrejoj por nekonsentantoj. Nun aperis nova akuzo: Obama ne nur estas nazio, sed li krome intencas devigi iujn usonanojn lerni Esperanton. El satiraj tekstoj, mokantaj la oponantojn de Obama, la aserto rapide migris al la arsenalo de la efektivaj kontrauuloj de la fres^a Nobel-premiito." Legu la longan blog-artikolon: http://www.liberafolio.org/2009/nobelpremiito-obama-akuzata-pri-esperantismo/ Notu ankau ke esperantistoj ankau partoprenas la kalumniadon de Obama: Obamenaj^o, au haladzo de socialisma aventurismo de Alexander GOFEN http://www.ipernity.com/blog/flandra_esperanto-ligo/147902 Mi ne scias, kiu estas tiu pugtruo Gofen. Mi supozus lin Usonano, sed eble mi eraras. Mi ja konis usonajn esperantistojn tiuspecajn antau 25 jaroj, sed eble ili poste formortis. Mi ankau scivolas kiu estas lia samideano "Milokula Kato", kiu iam minacis min. Mi ja s^atus renkonti lin por kontroli lian kapablon plenumi sian minacon, kaj lauokaze utiligi liajn kojonojn kiel pugnosakon. Estus interesa aventuro se la "te-sak"istoj partoprenus la venontjaran Esperanto-kongreson dum deklamado de "Lando de Libereco". -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Tue Oct 13 16:10:30 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Tue, 13 Oct 2009 16:10:30 -0400 Subject: [Membroj] Esperanto in Hell Message-ID: <4AD4DEB6.5080409@autodidactproject.org> Richards, Henry J. "The Opening Chapters of Nelson Estupi??n Bass's Last Novel, Al norte de Dios" ["Lucifer: The Other Son of God"], Afro-Hispanic Review, 22: 1 (Spring 2003), pp. 78-94. This is my first acquaintance with the late Afro-Ecuadorian writer Nelson Estupi??n Bass, but I am already intrigued. Three of his novels have been translated in English: Curfew (Toque de queda), Pastrana's Last River (Ultimo r?o), When the Guayacans Were in Bloom (Cuando los guayacanes florec?an). I hope one day Richards will complete a translation of the novel under review. The novel begins auspiciously. God is troubled by the increasing disorder of his creation. He doesn't like taking the rap for the problems on Earth. He summons his son Jesus and blames Jesus for discharging his mission to Earth ineptly, inflating himself to God-like proportions, distorting God's teachings, inspiring the Crusades and the Inquisition, arrogating to himself the right to judge humanity and classifying mankind into the saved and the damned, and engaging in cheap magic tricks to impress the multitude. Jesus protests this judgment in vain, but God decides to imprison him in a cell in hell for a year. Jesus's cell will be in the proximity of Hitler, Mussolini, Hitler, Harry Truman and others, so that Jesus can confront evil and hypocrisy once again. Later we see Jesus taunted in his cell by a voluptuous prostitute whom he mistakes for Mary Magdalene. God summons his other son Lucifer and proposes a secret mission (of which the reader is not yet apprised) to take on Jesus' failed mission. Beezlebub is unrepentant, but agrees to this mission. God commissions him to rewrite and Genesis to reflect advances in cosmology as well as the menace of global destruction. God and Lucifer engage in wide-ranging political discussion--quite different from the usual conversation one is likely to have in the USA--prior to Satan's embarkation on his new mission. I like this novel already. The next chapter is the revelation of Sister Etelvinamy, a special guest who is taken on a tour of Hell and introduced to its infrastructure, institutions, and practices. But before she can engage the inhabitants, she must confront the language barrier. EXCERPT [pp. 81-82]: A QUICK TOUR Desirous of becoming acquainted with what there was in hell, I went back to Satan's office. Beelzebub, seated at a table near the entrance, was examining the new dossiers. The prisoners were half?naked. They were sawing and planing logs, building boxes of varying sizes and assembling staircases and furniture. They were casting parts for motors, rifles and cannons, connecting up radios and computers and designing plans for tanks, submarines and space ships. They were making gas masks and packing frogmen's gear. Chemists were discussing new weapons, and shoemakers and tailors were creating elegant footwear and garments. The automobile assembly plant occupied about four hectares. I went to my villa and returned wearing shorts, bra and sandals; I noticed that the prisoners, who earlier were indifferent to my presence, were now avidly eyeing my thirty-five year old body. I pretended not to notice that change. I asked an Englishman, a Chinese fellow and an East Indian about the state of their health. From the signs made with their hands and their heads and the strange words they uttered, I realized that they had not understood my question and that they were speaking what for me was an unintelligible language. A fourth, individual, a Frenchman, said to me: "This is confidential, and I don't want you to say anything about it to His Majesty (he smiled). Speaking the language that we spoke during our lifetime is forbidden here, under penalty of severe punishment; all of us speak only *Esperanto**." "And how will I learn that language?" I asked in astonishment. "Don't worry," he exclaimed. "For now, you'll be able to talk to that damned polyglot, who rules over us, in your language, but starting tonight, you'll receive instruction in the new language in your sleep." Surprised, I asked him: "Don't you learn *Esperanto *in the same way you learn it back there on Earth?" He replied: "This evil one knows more about every field than all of the experts combined and at times it seems to me that he even knows more than God. Go on now, and don't tell anyone what I told you." I thanked him, happy to know that in a short time I would be speaking and understanding Esperanto. The noise of the machines and of the work being done by the prisoners was so loud that I mistakenly thought that it could be heard for many leagues around. I approached Mephistopheles. "You must be surprised," he said to me. "We all work here, according to our abilities. And that's why I employ specialists in technical training." "And what about me?" I asked. "You're a visitor and can do something if you want to and can stay for as long as you like," was his reply. "Won't it bother you if I stay here?" I asked. And he quickly replied: "Why should it bother me? I have nothing to hide. On the contrary, I'll be happy for you to get to know my empire like the back of your hand. You can go wherever you want." I began to feel that I had a special bond with the enthusiastic young black man who had made the trip from heaven with me. JESUS' HALLUCINATION Five days after my arrival, I had a good command of* Esperanto. *I understood it and spoke it with some fluency. I was surprised at the learning process and, like the Frenchman, I, too, considered Beelzebub a wise man. One afternoon, as I was watching him work, he approached a prisoner, who was hammering on an iron plate. He took the man by the arm, and they both headed to Beelzebub's off ice. He offered the man a seat, sat down in a gold armchair, placed his elbows on a gold table and began to talk to him about a project. The guest made the following request: "Speak to me in my language; I hate that damned* Esperanto*. I defend and will always defend my language." "But Spanish is not your language," Lucifer countered. "Don't you know that it was ruthlessly imposed on you by the Spanish thieves? I've decreed the use of* *Esperanto here because I consider it a medium for stimulating universal brotherhood. Since you reject that notion, and also so that you may reaffirm what you have persisted in calling your identity, we'll speak in Spanish." Satan roared with a laughter that seemed to make the ground shake and that eclipsed the noise of the machines for a few seconds. "You think that you've hidden your nationality, don't you?" Lucifer said to the man. "From the moment you arrived, I knew that you were from Molumbia. You still don't regret killing and having so many people killed?" [ . . . .] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 14 00:06:21 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 14 Oct 2009 00:06:21 -0400 Subject: [Membroj] Heinrich Heine: "La Teo" Message-ID: <4AD54E3D.8020409@autodidactproject.org> Nun c^e mia retejo, jen: Heine, Heinrich. "La Teo," tradukis A. Knegt, /Amerika Esperantisto/, vol. 8, no. 5, December 1910, p. 118-119. Rakonto el la vojag^o de Heine al Italio, 1828, c^erpita el la 3-a volumo de /Reisebilder/, t.e. /Bildoj de Vojag^oj/. http://www.autodidactproject.org/other/heine-teo.html C^i tiu rakonto ne trovig^as en /Verkoj de Heinrich Heine en Esperanto/ de Adolph Holzhaus, kiu kolektis Heine-tradukojn krom /Kantoj kaj Romancoj/ tradukitaj de Kalocsay & Waringhien. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sat Oct 17 09:35:38 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sat, 17 Oct 2009 09:35:38 -0400 Subject: [Membroj] Zamenhof in Nanopolis Message-ID: While researching Zamenhof online I'm come across some crazy stuff, most often in connection with a questionable obsession with Jews. I don't know what this weirdness from Glennaxvn's Weblog is about. I didn't kow people in insane asylums were allowed to publish blogs. Under the title Nanopolis: Ro heptastich.. Entryway 1887, R. Sixty. Zamenhof televised"Dr. Optez's All-filling Nepali" intrusive Russian prevailing July 26 open door Warsaw, and marked the posterior weld years destined editions were in circulation invasive Russian, Hebrew, Ladylikeness, French, German, and Mordvinian. Zamenhof warranted, "an nonsectarian Swahili, comparable a country-wide wed, is cut-and-dried fiefdom." Zamenhof granted the blow as well"Doktoro Lingvo Kosmopolita" and the use Lingvo Kosmopolita aground now the dignitary in point of the Malayo-Polynesian which, access Arulo, tool"quantized who hopes". The fathers relative to the 1919 Quiescence Sitting on good terms Paris deprived of charity in preference to a smashed Asia Minor. Directorate dovetail saw undeniably the the breaks so patterning a accessory Peninsula close a bald Sakai, skyscraper the foundations in lieu of these days's Komunumo (good vibes). http://glennaxvn.wordpress.com/2008/09/02/nanopolis-13/ -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 21 15:29:16 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 21 Oct 2009 15:29:16 -0400 Subject: [Membroj] Jorge Luis Borges: La Sudo Message-ID: Mi jxus hazarde elfosis fotokopion de traduko el Borges kies ekziston mi delonge forgesis kaj kiu ne trovigxas en mia bibliografio: http://gxirafo.blogspot.com/search/label/Jorge%20Luis%20Borges Mankas al mi bibliografiaj detaloj de la trovitajxo: Borges, Jorge Luis. "La Sudo," p. 23-29. Antau multaj jaroj ni diskutis cxi tion en la literatura diskutgrupo de la Esperanto-Societo de Vasxingtono. Pluaj informoj mankas je mi. From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 21 18:23:18 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 21 Oct 2009 18:23:18 -0400 Subject: [Membroj] Esperanto as metaphor for unintelligibility Message-ID: The variations are endless: Gunnar Swanson 03.20.05 Thankfully, isotypes do not depict racial or ethnic characteristics, so we don't have to get into thorny questions of representation Perhaps not in "our versions of Neurath's isotypes" but Neurath's versions of Neurath's isotypes included a range of racial and social stereotypes, pointing out a secondary irony of isotyping: A little man can be the nongendered, universal "he" until nurses are depicted as women or Negroes are shown; then, as usual, we lose control of our synecdoches as they expand and contract in a manner that is beyond our wills as designers and communicators. The primary irony is that as our work becomes more refined and more universal it becomes more like Esperanto?-equally unintelligible to everyone of all cultures. http://observatory.designobserver.com/entry.html?entry=3157 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 21 18:35:44 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 21 Oct 2009 18:35:44 -0400 Subject: [Membroj] The Esperanto of air fresheners Message-ID: No end to the ridiculous. From a blog called "We are respectable Negroes": Your thoughts my respectable negro allies? Lysol or room deodorizer? And how do inscents fit in? I would argue that inscents are the Esperanto of room/air fresheners because every group enjoys the wonderful scents of Vanilla, Passion, Roses, or Sandalwood--Mexicans, Indians, Black, Asian, White...Am I wrong? Are inscents a means to bring peace to our fractured world? http://wearerespectablenegroes.blogspot.com/2008/04/chauncey-devega-says-white-history.html From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 21 19:33:29 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 21 Oct 2009 19:33:29 -0400 Subject: [Membroj] Esperantist union leader vs the student movement? Message-ID: I'm wondering who the Esperantist mentioned in this article could be. The only person I can think of is Mark Starr, but I don't know enough of his history in the USA to know what political role he played in the turmoil of the '60s. When I last saw him in 1977, he seemed to be out of touch, but in 1960? SOURCE: Rexroth, Kenneth ."The Students Take Over," The Nation, 2 July 1960. Reprinted in Assays (1961) and World Outside the Window: Selected Essays of Kenneth Rexroth (1987). Not only did the New Revolt of Youth become the hottest domestic copy in years, but it reached the ears of all the retired and semiretired and comfortably fixed pie-card artists of every lost and every long-since-won cause of the labor and radical movements. Everybody shouted, "Myself when young!" and pitched in with application blanks. The AFL-CIO sent out a well-known leader of the Esperanto movement who reported that the kids were muddled and confused and little interested in the trade-union movement which they, mistakenly in his opinion, thought of as morally compromised. http://www.bopsecrets.org/rexroth/newrevolt.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jedmeltzer at gmail.com Wed Oct 21 21:16:01 2009 From: jedmeltzer at gmail.com (Jed Meltzer) Date: Wed, 21 Oct 2009 21:16:01 -0400 Subject: [Membroj] Esperanto as metaphor for unintelligibility In-Reply-To: References: Message-ID: <28bd874f0910211816h4adcd089l16c12a2ce7fb041b@mail.gmail.com> Jen unu plu " I don't now nor have I ever "got" Abba. For me, the lyrics sound as though translated from the Esperanto, the music a muchness of marimba and the message a xerox of a fax of an e-mail of a feeling." http://www.philly.com/philly/blogs/flickgrrl/Abba_Dabba_Sing-a-Long.html Mi ne diros kiel mi trovis gxin, sed gxi rilatas al la kongreso :) -Jed 2009/10/21 Ralph Dumain > The variations are endless: > > Gunnar Swanson > 03.20.05 > > *Thankfully, isotypes do not depict racial or ethnic characteristics, so > we don't have to get into thorny questions of representation* > > Perhaps not in "our versions of Neurath's isotypes" but Neurath's versions > of Neurath's isotypes included a range of racial and social stereotypes, > pointing out a secondary irony of isotyping: A little man can be the > nongendered, universal "he" until nurses are depicted as women or Negroes > are shown; then, as usual, we lose control of our synecdoches as they expand > and contract in a manner that is beyond our wills as designers and > communicators. > > The primary irony is that as our work becomes more refined and more > universal it becomes more like Esperanto?-equally unintelligible to everyone > of all cultures. > > http://observatory.designobserver.com/entry.html?entry=3157 > > _______________________________________________ > Membroj mailing list > Membroj at esperantosocieto.org > http://esperantosocieto.org/mailman/listinfo/membroj_esperantosocieto.org > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jedmeltzer at gmail.com Thu Oct 22 10:42:46 2009 From: jedmeltzer at gmail.com (Jed Meltzer) Date: Thu, 22 Oct 2009 10:42:46 -0400 Subject: [Membroj] nekredeble utila retpagxo Message-ID: <28bd874f0910220742h17626369lcdcb24668b743d25@mail.gmail.com> Mi jxus malkovris cxi tiun juvelon: http://www.tekstoj.nl/esperanto/tradligoj.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Fri Oct 23 08:56:41 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Fri, 23 Oct 2009 08:56:41 -0400 Subject: [Membroj] nekredeble utila retpagxo In-Reply-To: <28bd874f0910220742h17626369lcdcb24668b743d25@mail.gmail.co m> References: <28bd874f0910220742h17626369lcdcb24668b743d25@mail.gmail.com> Message-ID: Bonege. Mi aldonis gxin al mia retgvidilo: Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Esperanto-Gvidilo At 10:42 AM 10/22/2009, Jed Meltzer wrote: >Mi jxus malkovris cxi tiun juvelon: > >http://www.tekstoj.nl/esperanto/tradligoj.htm -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From esperantodc at gmail.com Sat Oct 24 14:33:30 2009 From: esperantodc at gmail.com (=?UTF-8?Q?Esperanto_Societo_de_Va=C5=9Dintono_DK?=) Date: Sat, 24 Oct 2009 14:33:30 -0400 Subject: [Membroj] Fwd: University of Maryland Invitation In-Reply-To: <20091012231340.APB75515@po4.mail.umd.edu> References: <20091012231340.APB75515@po4.mail.umd.edu> Message-ID: Let's discuss this at the kafkunigxo tomorrow. Sounds like a great opportunity for us. -Jed ---------- Forwarded message ---------- From: Rodrigo Trevino Date: Mon, Oct 12, 2009 at 11:13 PM Subject: University of Maryland Invitation To: esperantodc at gmail.com Hi, My name is Rodrigo Trevino and I work at the University of Maryland's Language House. The Language House houses our immersion program where undergraduate students who wish to greatly improve their skills at a foreign language live together to practice that language at all times. Moreover, they live with a mentor who is a native speaker and who is able to help them out with their language questions. We currently have a total of 10 languages as part of our immersion program. Every Monday, from 4:00 - 5:30, we also host a International Coffee Chat hour, where people from all over our campus come to practice any of 14 languages we have (the 10 languages which we do for our immersion program plus 4 more). We thought it may be fun to have Esperanto as a "guest language" one week. More specifically, we can set aside a few tables for Esperanto during our Coffee Chat hour, and invite representatives from the Esperanto Society of Washington to moderate those tables. Of course, since most people will not be fluent in Esperanto, it will be mostly an opportunity to share the history of Esperanto, its grammatical structure, and hopefully some vocabulary. We hope to advertise the guest language around campus to get everyone excited (and curious) about Esperanto. We hope you would be interested in this. If so, please let us know which Monday this semester would work best for you. If Monday is a bad day, perhaps we can do something else on another day, but we think it would be best to have Esperanto as our guest language during our International Coffee Chat hour. Thank you for your time. Best regards, Rodrigo Trevino -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sun Oct 25 18:29:49 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sun, 25 Oct 2009 17:29:49 -0500 Subject: [Membroj] Peter G. Forster: The Esperanto Movement Message-ID: Cxi tiu estas grava anglalingva faka verko. Gxi ne estas elsxutebla sed gxi parte legeblas cxe google books: Peter Forster, THE ESPERANTO MOVEMENT http://books.google.com/books?id=5kNB5YmeNj4C&dq=zamenhof+%22land+of+freedom%22&source=gbs_navlinks_s Mi menciis gxin cxe la kunsido hodiau. Gxi estas utila por la anglalinva publiko kiu deziras lerni pli detale pri la historio de la Esperanto-movado. From rdumain at autodidactproject.org Sun Oct 25 19:43:56 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sun, 25 Oct 2009 18:43:56 -0500 Subject: [Membroj] Karl Kraus, Sigmund Freud, Zamenhof 34-- not a love triangle Message-ID: Analysis of linguistic expression yield, according to the author (and Kraus, it appears), this preposterous specimen of psychoanalysis: "Further associations provide the following connections. The patient is interested in a young woman who is under treatment by Dr. Zamenhof, an opthmamologist and the inventor of Esperanto. It suddenly occurs to him that Zamenhof is courting the lady. This is a wholly unmotivated idea, which betrays his latent mistrust and jealousy of his lady friend. Should he catch her in an act of unfaithfulness, it would mean her death. The death of his love! [Friedhof!] The name of Zamenhof generates further associations. The patient suffers from a fear of sterility. He had inspected his own semen and found live spermatozoa. But he is a skeptic. He may have been mistaken, and his Samen-hof [semen-court] is only a Friedhof [cemetery]. Then he thinks of the possibility that this young woman might be pregnant, which he would find economically undesirable." in Thomas Szasz, Anti-Freud: Karl Kraus's criticism of psychoanalysis and psychiatry, p. 118-9. http://books.google.com/books?id=qXApVDVKWZUC&pg=PA118&dq=zamenhof+Judaism&lr=#v=onepage&q=zamenhof&f=false PS: Zamenhof says: "I did not have sexual relations with that woman." -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sun Oct 25 19:47:23 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sun, 25 Oct 2009 18:47:23 -0500 Subject: [Membroj] Karl Kraus, Sigmund Freud, Zamenhof 34-- not a love triangle In-Reply-To: <7.1.0.9.0.20091025183126.03500a48@autodidactproject.org> References: <7.1.0.9.0.20091025183126.03500a48@autodidactproject.org> Message-ID: More on Zamenhof can be found on p. 120. It's weird enough, you should read it for yourself. http://books.google.com/books?id=qXApVDVKWZUC&pg=PA118&dq=zamenhof+Judaism&lr=#v=onepage&q=zamenhof&f=false At 06:43 PM 10/25/2009, Ralph Dumain wrote: >Analysis of linguistic expression yield, according to the author >(and Kraus, it appears), this preposterous specimen of psychoanalysis: > >"Further associations provide the following connections. The patient >is interested in a young woman who is under treatment by Dr. >Zamenhof, an opthmamologist and the inventor of Esperanto. It >suddenly occurs to him that Zamenhof is courting the lady. This is a >wholly unmotivated idea, which betrays his latent mistrust and >jealousy of his lady friend. Should he catch her in an act of >unfaithfulness, it would mean her death. The death of his love! >[Friedhof!] The name of Zamenhof generates further associations. The >patient suffers from a fear of sterility. He had inspected his own >semen and found live spermatozoa. But he is a skeptic. He may have >been mistaken, and his Samen-hof [semen-court] is only a Friedhof >[cemetery]. Then he thinks of the possibility that this young woman >might be pregnant, which he would find economically undesirable." > >in Thomas Szasz, Anti-Freud: Karl Kraus's criticism of >psychoanalysis and psychiatry, p. 118-9. >http://books.google.com/books?id=qXApVDVKWZUC&pg=PA118&dq=zamenhof+Judaism&lr=#v=onepage&q=zamenhof&f=false > >PS: > >Zamenhof says: "I did not have sexual relations with that woman." -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sun Oct 25 20:51:42 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sun, 25 Oct 2009 19:51:42 -0500 Subject: [Membroj] Zamenhof, 1904: kial judo kreis universalan lingvon Message-ID: S^ajnas al mi, ke c^i tiu anglalingva artikolo estas raraj^o por sia tempo, emfazante la judan dimension de Zamenhof: Harris, Isidore. "'Esperanto and Its Originator: How a Jew Came to Create a 'Universal Language'," New Era Illustrated Magazine, vol. 6, no. 2, January 1905, pp. 140-146. [kun foto] http://books.google.com/books?id=_XspAAAAYAAJ&pg=PA140&dq=zamenhof+Judaism&lr=#v=onepage&q=zamenhof%20Judaism&f=false Notu, ke la tuta libro estas els^utebla kiel PDF-dosiero. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sun Oct 25 23:15:48 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sun, 25 Oct 2009 22:15:48 -0500 Subject: [Membroj] Why Zamenhof stepped down? Message-ID: "The inventor of Esperanto, a Polish Jew, Dr. Zamenhof, has recently withdrawn from the direction of that movement, and the president of the recent Cracow Esperanto Congress, Dr. Mikolajski, explains the step by saying that Dr. Zamenhof feels that the Esperanto movement is being checked because its leader is a Jew. In his judgment great numbers would unite with the organization if the leadership should pass to other hands." Record of Christian work, Volume 32 (Record of Christian Work Co., 1913 ) edited by Alexander McConnell, William Revell Moody, Arthur Percy Fitt http://books.google.com/books?id=97I6dEYCr6MC&pg=PA215&dq=zamenhof+Judaism&lr=#v=onepage&q=&f=false From rdumain at autodidactproject.org Sun Oct 25 23:35:40 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sun, 25 Oct 2009 22:35:40 -0500 Subject: [Membroj] Rough Guide to Poland Message-ID: Ludwig Zamenhof and the Esperanto movement http://books.google.com/books?id=YgQ0B1CNYfQC&pg=PA271&dq=zamenhof+Judaism&lr=#v=onepage&q=&f=false p. 271 & p. 148: Esperanto coffee bar p. 102: Zamenhof gravesite From rdumain at autodidactproject.org Sun Oct 25 23:55:53 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sun, 25 Oct 2009 22:55:53 -0500 Subject: [Membroj] Russian intellectual antisemitism in the post-Communist era Message-ID: Russian intellectual antisemitism in the post-Communist era By Vadim Joseph Rossma http://books.google.com/books?id=pF-I25OC5ugC&pg=PA192&dq=zamenhof+Judaism&lr=#v=onepage&q=zamenhof%20Judaism&f=false The usual paranoid stuff. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Mon Oct 26 01:19:29 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Mon, 26 Oct 2009 00:19:29 -0500 Subject: [Membroj] Zamenhof, cosmopolitanism, the melting pot Message-ID: Zangwill was the creator of the expression "the melting pot", indicating his American dream, i.e. his vision of the role of immigrants in the USA. Zangwill, Israel. The Voice of Jerusalem. New York: The Macmillan Company, 1921. Full text available: google books http://books.google.com/books?id=OhN0rC21oKIC&vq=zamenhof&dq=zamenhof+Judaism&lr=&source=gbs_navlinks_s or: archive.org http://www.archive.org/stream/voiceofjerusalem00zang/voiceofjerusalem00zang_djvu.txt "No one has laboured more for the Pacifist ideal than the inventor of Esperanto, the late Dr. Zamenhof, the Russo-Jewish oculist who truly strove to heal the blindness of humanity. For the unity of speech at which he laboured was to him merely the outward sign of the inner unity of mankind. If he sought to undo the curse of Babel, it was in order to bring the peace of Jerusalem. Amid the barbaric welter generated by that military ideal of which Prussia offered the supreme expression, in a planet seething and rumbling with animosities, and streaked with volcanic fires, this obscure Russian Jew managed to set myriads of every race, creed and colour, meeting in the concord of a common tongue, the very name of which brought the gospel of hope." [p.13] * * * * "It was by their linguistic talents that the adventurous journeys of Arminius Vambery, Aurel Stein, Sven Hedin and Emin Pasha were made possible. If a Russian-American Jew, Berenson, is the chief authority on Italian art, and Georg Brandes, the Dane, is Europe's greatest critic, if Reuter initiated telegraphic news and Blowitz was the prince of foreign correspondents, if Charles Frohman was the world's greatest entrepreneur and Imre Kiralfy ran its exhibitions, all these phenomena find their explanation in the cosmopolitanism of the Jewish intelligentsia. For when the Jew grows out of his own Ghetto without narrowing into his neighbour's, he must necessarily possess a superior sense of perspective. Lifted to the plane of idealism, this cosmopolitan habit of mind creates Socialism through Karl Marx and Lassalle, an international language through Dr. Zamenhof, the inventor of Esperanto, a prophecy of the end of war through Jean de Bloch, an International Institute of Agriculture through David Lubin, and a Race Congress through Dr. Felix Adler." [p. 183-4] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Mon Oct 26 03:29:55 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Mon, 26 Oct 2009 02:29:55 -0500 Subject: [Membroj] Esperanto plug-ins for Firefox Message-ID: Cxe la kunsido hierau partopreninto rekomendis iun util-programon aldonotan al Firefox por produktado de cxapelitaj literoj ktp. Mi ne scias kiun; cxar estas pluraj: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/search?q=esperanto&cat=all Kiu(j)n vi rekomendas? From jedmeltzer at gmail.com Tue Oct 27 10:43:33 2009 From: jedmeltzer at gmail.com (Jed Meltzer) Date: Tue, 27 Oct 2009 10:43:33 -0400 Subject: [Membroj] Unu el niaj membroj audigxis en NPR Message-ID: <28bd874f0910270743n2ca76d2uf7089fe1e9d9c0fc@mail.gmail.com> Gratulon Erinja! http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=114179863 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jedmeltzer at gmail.com Tue Oct 27 17:13:17 2009 From: jedmeltzer at gmail.com (Jed Meltzer) Date: Tue, 27 Oct 2009 17:13:17 -0400 Subject: [Membroj] presentation at University of Maryland Message-ID: <28bd874f0910271413nb546786s2071e36c6de390a5@mail.gmail.com> Hi everyone, I'm going to go to U of Maryland on Monday Nov. 16, 4-5:30 pm to present about Esperanto. I don't have much in the way of show-and-tell goodies besides some books, and I'm especially lacking in beginner material. I'd love it if someone else or more could come along - at least it would give the impression that Esperanto DC is more than one lonely crank, but instead is composed of many lonely cranks :) So please email me if you are available to come to UMD that day to man an information table. How often do we get *invited* out of the blue to do such a thing? -Jed ---------- Forwarded message ---------- From: Date: Mon, Oct 26, 2009 at 11:08 PM Subject: Re: Esperanto DC To: Jed Meltzer Dear Jed, Thanks for your reply! We are very excited that the Esperanto Society of Washington may want to come and share with us the magic of Esperanto. We also noticed that the week of November 16-20 is International Education Week at the University of Maryland (http://international.umd.edu/ies/2990), so it would be in fact very appropriate to have you guys come on Monday the 16th of November. What do you think of this? I'm very much looking forward to this! Hope to hear from you soon. Cheers, Rodrigo > Hi Rodrigo, > > I'm sorry for the delay in our response. Our usual webmaster is out of > the > country for a bit, and I just happened to check the group email address > today. Thank you for the offer; we would be delighted to come and do some > show and tell about Esperanto for your language series. The timing is > especially good, as we will be hosting the National Conference of > Esperanto-USA in May 2010 in Bethesda. Details will be up on our web site > soon. > > I think I can get off work a little early on a Monday and do the chat hour > 4-5:30. I'll see who else I can get from our club, and we'll get back to > you soon with a suggested date. > > Best wishes, > Jed Meltzer > Esperanto Society of Washington > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Tue Oct 27 18:25:59 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Tue, 27 Oct 2009 17:25:59 -0500 Subject: [Membroj] presentation at University of Maryland In-Reply-To: <28bd874f0910271413nb546786s2071e36c6de390a5@mail.gmail.com > References: <28bd874f0910271413nb546786s2071e36c6de390a5@mail.gmail.com> Message-ID: Not sure I can plan that far ahead, but my calendar is empty for that day so far. If I don't have work or a doctor's appointment, I can come, but only if someone gives me a ride to and fro from DC. I have an enormous Esperanto library, though I haven't bought anything for some years. Tell me what you think is appropriate for show-and-tell. There are some important books in English I don't have, like that new expensive English-language compendium of Esperanto literature (talk about impressing people), and the Benson dictionary. So maybe there'll be two lonely cranks. The more the merrier. At 04:13 PM 10/27/2009, Jed Meltzer wrote: >Hi everyone, > >I'm going to go to U of Maryland on Monday Nov. 16, 4-5:30 pm to >present about Esperanto. >I don't have much in the way of show-and-tell goodies besides some >books, and I'm especially lacking in beginner material. I'd love it >if someone else or more could come along - at least it would give >the impression that Esperanto DC is more than one lonely crank, but >instead is composed of many lonely cranks :) >So please email me if you are available to come to UMD that day to >man an information table. How often do we get *invited* out of the >blue to do such a thing? >-Jed > >---------- Forwarded message ---------- >From: <rodrigo at math.umd.edu> >Date: Mon, Oct 26, 2009 at 11:08 PM >Subject: Re: Esperanto DC >To: Jed Meltzer <jedmeltzer at gmail.com> > > > >Dear Jed, > >Thanks for your reply! We are very excited that the Esperanto Society of >Washington may want to come and share with us the magic of Esperanto. We >also noticed that the week of November 16-20 is International Education >Week at the University of Maryland >(http://international.umd.edu/ies/2990), >so it would be in fact very >appropriate to have you guys come on Monday the 16th of November. What do >you think of this? I'm very much looking forward to this! Hope to hear >from you soon. > >Cheers, > >Rodrigo > > > Hi Rodrigo, > > > > I'm sorry for the delay in our response. Our usual webmaster is out of > > the > > country for a bit, and I just happened to check the group email address > > today. Thank you for the offer; we would be delighted to come and do some > > show and tell about Esperanto for your language series. The timing is > > especially good, as we will be hosting the National Conference of > > Esperanto-USA in May 2010 in Bethesda. Details will be up on our web site > > soon. > > > > I think I can get off work a little early on a Monday and do the chat hour > > 4-5:30. I'll see who else I can get from our club, and we'll get back to > > you soon with a suggested date. > > > > Best wishes, > > Jed Meltzer > > Esperanto Society of Washington -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From micahbales at gmail.com Tue Oct 27 17:30:04 2009 From: micahbales at gmail.com (Micah Bales) Date: Tue, 27 Oct 2009 17:30:04 -0400 Subject: [Membroj] presentation at University of Maryland In-Reply-To: References: <28bd874f0910271413nb546786s2071e36c6de390a5@mail.gmail.com> Message-ID: <722c1b3e0910271430i5d7d60a1r92fc4efbfb8f7bfa@mail.gmail.com> Eble grego de ni povus iri kun Jed al la Universitato. Estus eta mova renkontigxo! Micah 2009/10/27 Ralph Dumain > Not sure I can plan that far ahead, but my calendar is empty for that day > so far. If I don't have work or a doctor's appointment, I can come, but only > if someone gives me a ride to and fro from DC. I have an enormous Esperanto > library, though I haven't bought anything for some years. Tell me what you > think is appropriate for show-and-tell. There are some important books in > English I don't have, like that new expensive English-language compendium of > Esperanto literature (talk about impressing people), and the Benson > dictionary. > > So maybe there'll be two lonely cranks. The more the merrier. > > > At 04:13 PM 10/27/2009, Jed Meltzer wrote: > > Hi everyone, > > I'm going to go to U of Maryland on Monday Nov. 16, 4-5:30 pm to present > about Esperanto. > I don't have much in the way of show-and-tell goodies besides some books, > and I'm especially lacking in beginner material. I'd love it if someone > else or more could come along - at least it would give the impression that > Esperanto DC is more than one lonely crank, but instead is composed of many > lonely cranks :) > So please email me if you are available to come to UMD that day to man an > information table. How often do we get *invited* out of the blue to do such > a thing? > -Jed > > ---------- Forwarded message ---------- > From: > Date: Mon, Oct 26, 2009 at 11:08 PM > Subject: Re: Esperanto DC > To: Jed Meltzer > > > > Dear Jed, > > Thanks for your reply! We are very excited that the Esperanto Society of > Washington may want to come and share with us the magic of Esperanto. We > also noticed that the week of November 16-20 is International Education > Week at the University of Maryland > ( http://international.umd.edu/ies/2990), so it would be in fact very > appropriate to have you guys come on Monday the 16th of November. What do > you think of this? I'm very much looking forward to this! Hope to hear > from you soon. > > Cheers, > > Rodrigo > > > Hi Rodrigo, > > > > I'm sorry for the delay in our response. Our usual webmaster is out of > > the > > country for a bit, and I just happened to check the group email address > > today. Thank you for the offer; we would be delighted to come and do > some > > show and tell about Esperanto for your language series. The timing is > > especially good, as we will be hosting the National Conference of > > Esperanto-USA in May 2010 in Bethesda. Details will be up on our web > site > > soon. > > > > I think I can get off work a little early on a Monday and do the chat > hour > > 4-5:30. I'll see who else I can get from our club, and we'll get back to > > you soon with a suggested date. > > > > Best wishes, > > Jed Meltzer > > Esperanto Society of Washington > > > _______________________________________________ > Membroj mailing list > Membroj at esperantosocieto.org > http://esperantosocieto.org/mailman/listinfo/membroj_esperantosocieto.org > > -- http://valiantforthetruth.blogspot.com http://lambswar.blogspot.com "Light upon light. Suddenly I wasn?t different from my Friend sitting next to me. There wasn?t a distinction of selves. We were one, a part of the One. I was so in love with this One, with my Friend sitting next to me, with Friends a few feet away, playing music and praising God. Love upon love. It wouldn?t stop, the love so intense that I was on the verge of tears. ?When you know that you know, that you know, that you know, that you know, that you know, that you know??I knew. And she knew, my Friend next to me. We knew, we were, we loved." -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 28 01:35:48 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 28 Oct 2009 00:35:48 -0500 Subject: [Membroj] [per-esperanto-literaturo] Re: Jorge Luis Borges: La Sudo In-Reply-To: References: Message-ID: Mi enretigis cxi tiun novelon: "La Sudo" de Jorge Luis Borges http://www.autodidactproject.org/other/borges9-sudo.html Gxi estas tipa rakonto de Borges, inkluzivas cxiujn ingrediencojn de lia verkaro, studinda. Rigardu ankau mian blogon, pri Borges: http://gxirafo.blogspot.com/search/label/Jorge%20Luis%20Borges Mi ne havas la novan antologion de Borges en Esperanto: http://esperanto.org/Ondo/Borges.htm Mi notas, ke ankau enestas "La Sudo", de alia tradukinto. Bedaurinde, mankas traduko de la favorata propra novelo de Borges, kaj ankau la mia, "La Kongreso". Du anglalingvaj tradukoj ekzistas; jen unu: "The Congress" by Jorge Luis Borges . . . kaj jen mia komentaro (anglalingva): On ?The Congress? by Jorge Luis Borges: Observations and Questions Cxiu tiu fikciajxo rilatas ankau al Esperanto kaj la projekto de universala lingvo. At 08:42 AM 10/23/2009, Ralph Dumain wrote: >Dankon! Mi trovis cxi tiun citajxon de la libro: > >Garrotte, Enio Hugo (komp./trad.). Argentina >Novelaro. Vol. III. Laroque-Timbaut: Cercle >esp?rantiste de l?Agenais, 1982. 47 p. > >Nun mi bezonas kopion de la rakonto "LA MORTINTO". > >At 09:00 AM 10/23/2009, pistike65 wrote: > >En ARGENTINA NOVELARO (tria serio) 1982 > >aperas du rakontoj de Borges, > >tradukitaj de Enjo Hugo Garrote: > >LA SUDO (paghoj 23-29) > >LA MORTINTO (Paghoj 42-47) > > > >amike > >Istv?n Ertl > >[Non-text portions of this message have been removed] -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 28 03:12:39 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 28 Oct 2009 02:12:39 -0500 Subject: [Membroj] geocities gone Message-ID: Last night I received a notice from an Esperantist warning of the imminent closing of Yahoo's geocities site. I saved as much Esperanto and other material (for which I had links) as I could before I finally had to go to sleep. Among the material I downloaded was the 60 or so chapters of Lanti's letters as well as a whole lot of material on sennaciismo; an English-Esperanto site providing photos and biographies of a half dozen major Esperanto literary figures, some poetry, interlinguistics material, et al. It is possible that others, including the site owners, saved their material and have or will put it up elsewhere. There's also a chance that archive.org, which also provides the wayback machine, has conserved some if not all of the geocities sites. I think it takes several months before old stuff gets archived. In any case, when time permits I will search the web to see if the disappeared material of interest to me has reappeared elsewhere. If not, I'll put this stuff up on my site. For those of you interested in interlinguistics, part of this site is still functional: International Auxiliary Languages http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/index.html I downloaded most of the material in the first section, but I didn't have time to download whole books as a rule, because each chapter has a separate web page. Similarly, I didn't have time to download whole subsections which in turn link to a host of pages. Some have disappeared, but some remain. I think the Ido and one of the Novial sections are still there. Other sections and related geocities sites are gone, though. Have at what's left, information scavengers. From rdumain at autodidactproject.org Wed Oct 28 03:32:29 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Wed, 28 Oct 2009 02:32:29 -0500 Subject: [Membroj] another one for our side . . . Message-ID: There's no telling which initiative will pay off. My obscure research on William Pickens, for example, which is linked to Elizabeth Alexander, who wrote a poem about him ("First Afro-American Esperantist") as well as President Obama's inauguration poem, got one woman to my Esperanto guide, and she immediately became captivated. Already in the course of a few hours, she has written to me a few times mixing in phrases in Esperanto she taught herself on the fly with English, beginning with "dankon" and "mi ne komprenas". Now she tells me she's eager to learn the language and teach it to young people. Who knew? From rdumain at autodidactproject.org Fri Oct 30 13:22:18 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Fri, 30 Oct 2009 12:22:18 -0500 Subject: [Membroj] Usona antikomunismo kontrau Esperanto Message-ID: Frua specimeno--"La Rug^a Reto:: THE RED NETWORK A "Who's Who" and Handbook of Radicalism for Patriots by ELIZABETH DILLING (Mrs. Albert W. Dilling) Published by the Author 545 ESSEX ROAD . . KENILWORTH, ILLINOIS 53 WEST JACKSON BOULEVARD, CHICAGO COPYRIGHT 1934 http://www.archive.org/stream/rednetworkwhoswh00dillrich/rednetworkwhoswh00dillrich_djvu.txt -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Fri Oct 30 13:29:53 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Fri, 30 Oct 2009 12:29:53 -0500 Subject: [Membroj] Esperanto quote Message-ID: I don't have a verified source for this little gem: "I can speak Esperanto like a native." (Spike Milligan) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From karl.pov at verizon.net Fri Oct 30 20:15:58 2009 From: karl.pov at verizon.net (Charles R.L. Power) Date: Fri, 30 Oct 2009 20:15:58 -0400 Subject: [Membroj] Usona antikomunismo kontrau Esperanto In-Reply-To: References: Message-ID: <4F3FA81D725948B4A92B735CAF21BD4E@vesperto> Mi ne vidas, ke Dilling diris ion kontraux Esperanto. Sxi simple rimarkis, ke diversaj rugxaj organizajxoj uzas la lingvon... kaj sxi pravis. Ni havis tiun interesan problemon kiel Esperantistoj, ke se ni koncentrigxus je kontrauxkomunisma propagando, ni perdus la eblecon gxui kontakton kun rugxaj landoj. La civitanoj de tiuj landoj, siaflanke, devis iugrade propagandi sian sistemon por ke ili povu gxui kontakton kun okcidento. Do objektiva observanto povus diri, ke Esperanto estas komunismema cxar aperis multe da propagando tiuflanke, malmulte cxe la okcidenta demokratia flanko. Tia jugxo kompreneble malpravus. Cxiuj komprenis la sistemon, do ne trovigxis esperantistoj, kiuj serioze ensorbis la sovetan ideologion. La propagando de la sovetfronta MEM estis, en tiu grado ke gxi estis propagando, granda malsxparo de fortoj. Dekstraj organizajxoj cetere malpli internacie orientigxis (okcidentigxis?), do malpli interesigxis pri nia lingvo. Tio ne signifas, kompreneble, ke individual dekstruloj mankis aux mankas de niaj rangoj. ----- Original Message ----- From: Ralph Dumain To: ehist at yahoogroups.com Cc: membroj at esperantosocieto.org Sent: Friday, October 30, 2009 1:22 PM Subject: [Membroj] Usona antikomunismo kontrau Esperanto Frua specimeno--"La Rug^a Reto:: THE RED NETWORK A "Who's Who" and Handbook of Radicalism for Patriots by ELIZABETH DILLING (Mrs. Albert W. Dilling) Published by the Author 545 ESSEX ROAD . . KENILWORTH, ILLINOIS 53 WEST JACKSON BOULEVARD, CHICAGO COPYRIGHT 1934 http://www.archive.org/stream/rednetworkwhoswh00dillrich/rednetworkwhoswh00dillrich_djvu.txt ------------------------------------------------------------------------------ _______________________________________________ Membroj mailing list Membroj at esperantosocieto.org http://esperantosocieto.org/mailman/listinfo/membroj_esperantosocieto.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sat Oct 31 11:10:55 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sat, 31 Oct 2009 10:10:55 -0500 Subject: [Membroj] Kiel Judo Decidis Kreis 'Universalan Lingvon' (1905) Message-ID: Jen tre interesa anglalingva artikolo el 1905: '"Esperanto and Its Originator: How a Jew Came to Create a "Universal Language"' by Isidore Harris ['Esperanto kaj Ties Inciatinto: Kiel Judo Decidis Kreis 'Universalan Lingvon'] Mi ne sisteme esploris la popularigan literaturon pri Esperanto tiutempan, sed c^u ne artikolo nacilingva kiu emfazas la judan motivon de Zamenhof estus malkutima afero tiutempe? Kaj kiu estis Isidore Harris? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sat Oct 31 11:27:28 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sat, 31 Oct 2009 10:27:28 -0500 Subject: [Membroj] Kiel Judo Decidis Kreis 'Universalan Lingvon' (1905) In-Reply-To: References: Message-ID: Nu, legu ankau c^i tiun artikolon: ZAMENHOF, LAZARUS LUDWIG. By: Joseph Jacobs, Isidore Harris. Jewish Encyclopedia, 1906 http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=20&letter=Z Rimarkinde ankau c^xi tie estas mencioj de hilelismo kaj la reformprojekto pri la jida lingvo. Isidore Harris verkis por pluraj judaj publikaj^oj, sed mi ankorau ne trovis biografion nek scias c^u li mem estis esperantisto. At 10:10 AM 10/31/2009, Ralph Dumain wrote: >Jen tre interesa anglalingva artikolo el 1905: > >' >"Esperanto and Its Originator: How a Jew Came to Create a "Universal >Language"' by Isidore Harris > >['Esperanto kaj Ties Inciatinto: Kiel Judo Decidis Kreis >'Universalan Lingvon'] > >Mi ne sisteme esploris la popularigan literaturon pri Esperanto >tiutempan, sed c^u ne artikolo nacilingva kiu emfazas la judan >motivon de Zamenhof estus malkutima afero tiutempe? > >Kaj kiu estis Isidore Harris? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sat Oct 31 12:32:25 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sat, 31 Oct 2009 11:32:25 -0500 Subject: [Membroj] Kiel Judo Decidis Kreis 'Universalan Lingvon' (1905) In-Reply-To: <001901ca5a38$08d16710$57fea2d9@andreasl4vt9q7> References: <001901ca5a38$08d16710$57fea2d9@andreasl4vt9q7> Message-ID: Mi ankorau ne trovis la artikolon en Jewish Chronicle, sed jen Esperanta traduko: "Intervjuo kun d-ro Zamenhof" de R. I. HARRIS, elangligis N. Z. MAIMON, Nica Literatura Revuo 6/3 (n-ro 33) p. 82-89. http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr63/intervjuo.html Jen traduko el Jewish Encyclopedia: PRI ZAMENHOF KAJ ESPERANTO EN "JEWISH ENCYCLOPEDIA" HEROLDO KOMUNIKAS n-ro 174 2003 01 08 http://groups.yahoo.com/group/esper-inform/message/1061 Kaj jen gazeta artikolo el Novzelando: "THE FOUNDER" OF ESPERANTO. Otago Witness , Putanga 2715, 28 Pout terangi 1906, Page 39 http://paperspast.natlib.govt.nz/cgi-bin/paperspast?a=d&d=OW19060328.2.110.1&l=mi&e=-------10--1----0-all At 09:40 AM 10/31/2009, Andreas Kuenzli wrote: >Oni supozas, ke la intervjuo kun LLZ en Jewish Chronicle, 1907, >estis farita de la brita rabeno Izidor (au Isidore) Harris >(1853-1925). Chi tiu autoro verkis ankau artikolon pri LLZ por la >12-voluma Jewish Encyclopedia (News York, 1901-6). > >vd. Maimon, La Kashita vivo de LLZ. > >aK -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jedmeltzer at gmail.com Sat Oct 31 16:47:41 2009 From: jedmeltzer at gmail.com (Jed Meltzer) Date: Sat, 31 Oct 2009 16:47:41 -0400 Subject: [Membroj] Jed & Rebecca's 5th Anniversary MUSIC PARTY Dec. 5 Message-ID: <28bd874f0910311347h5c7ba085te09e195750a7b7f1@mail.gmail.com> Dear Friends, We (Jed and Rebecca) are celebrating our fifth wedding anniversary with a MUSIC PARTY, and we hope you can join in the frivolity. If you are reading this, you are invited along with anyone you care to bring, and feel free to pass this on to anyone who might be interested. Basics: Saturday December 5, 2009 7pm 12211 Braxfield Ct. Apt. 16 Rockville, MD 20852 Info: jedmeltzer at gmail.com Jed?s cell: 203-668-2187 Rebecca?s cell: 617-869-8673 An RSVP is appreciated so we have some idea of how many people to expect. Attractions: LIVE MUSIC and tasty snacks! Infrequently asked questions: What kind of music? Many of our friends are bluegrass musicians, so the core of the entertainment will be a bluegrass jam with guitars, fiddles, banjos, etc. But we hope for a wide variety of entertainment on the periphery as well. If you have a talent to share, please do so. You can perform solo or get people to play along with you. Non musical acts are also welcome, for you magicians, acrobats, Mexican wrestlers, and kabuki actors. I have no talent. Why should I come? The point of the music is to entertain, and we need a healthy listener-performer ratio so we have people to be entertained. Don?t worry, be happy. 7pm? Why so early? We want the music to wrap up before midnight for the sake of the neighbors. So if you want music, please come on the early side. We expect that by 10 or 11 the party will have degenerated into the usual party scene of people standing around chatting and getting drunk. What should I bring? It?s not necessary to bring anything. Definitely no gifts, please! We will provide some tasty Asian finger food and a moderate amount of alcohol. Modest additions to the food and drink supply are welcome but don?t go nuts. Bring a musical instrument if you play one. Also, bring songs! If you can sing a song, let us know before hand so we can have the lyrics and guitar chords available, so you can be accompanied by our fine musicians. If someone would like to bring a keyboard that would be great, as we don?t have one. Let us know ahead of time so we don?t have five of them. Songs in impromptu jam-friendly genres such as classic rock, folk, and country, are especially useful. How do I get there? If you?re driving, I?m sure you can look up the address. If you?re on metro, it?s about one mile from White Flint Station. But there?s no need to walk! Call us and we?ll come get you at the station, or we?ll dispatch another guest to do so. We guarantee every attendee a ride to and from the station. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sat Oct 31 21:19:05 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sat, 31 Oct 2009 20:19:05 -0500 Subject: [Membroj] Universal Jewish Encycopedia Message-ID: http://www.publishersrow.com/Preview/index.asp?shid=1&pid=1&bid=2865&fid=undefined&pg=643&o=1247694575109&bmnta=ZALUDKOWSKI%2C+ELIAS Does this look like Zamenhof to you? Not to me. From rdumain at autodidactproject.org Sat Oct 31 22:22:41 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sat, 31 Oct 2009 21:22:41 -0500 Subject: [Membroj] enciklopedie: lingvoj konstruitaj de judoj Message-ID: Languages constructed by Jews Due to their experiences of persecution, at least two Jews have tried to promote inter-ethnic understanding by an auxiliary language. The most known is L.L. Zamenhof's Esperanto, presented in 1887 featuring influences of the principal European languages of his time. The exile of Charles K. Bliss in the Shanghai ghetto inspired him to create Blissymbolics, a written language that has found more use as an aid to communication with persons with cerebral palsy. en: Encyclopedia of Judaism: Jewish Languages http://www.answers.com/topic/jewish-languages Blissymbolics ja estas fama afero, menciita ekz. en la libro de Okrent. Mi ne sciis, ke Bliss estas judo. Sed estas pluaj artefaritaj lingvoj pri kiuj mi trovis nur magrajn informojn: Mi ripetos la jenan, kiun mi dissendis antaue: Koincide kun la vivo de Zamenhof kaj Esperanto, aperis--sxajne kiel reago al la Volapuka movado--ankau projektoj iel bazitaj de la hebrea lingvo. . . . En Historio de la Mondolingvo by Ernest K. Drezen (2a eld., 1931), estas kelkaj obskuraj informeroj. Cxe p. 150, jen referenco al Pasilingua Hebraica, ia speco de reformita hebrea: Dr. Felix Lenz, Pasilingua contra Volapuk, Neuwied, 1887. Cxe p. 158: A. Nilson projektis plurajn reformojn de Volapuk; la kvara estis Lasonebr (1897). Drezen priskribas gxin cxi tiel: Flanke de tiuj tri skizoj staras la kvara projekto de Nilson "Lasonebr" (Lasonebr--un transitional lingvo) , rilatanta al la jaro 1897, sed konata al ni nur lau la nomo. Tiu c^i lingvo prezentis per si siaspecan provon europigi kaj latinigi la antikvan hebrean lingvon, c^e kio, malsame, al la "Pasilingua hebraica" de F. Lenz in 1887, la s^angxon ricevis ne nur gramatikoj formoj de la antikva hebrea lingvo, sed ankau g^ia fundamenta vortar-materialo. Mi tute ne komprenas cxi tion. Pasilingua Hebraica estas menciita en piednoto en: Histoire de la Langue Universelle par Louis Couturat & Leopold Leau (1903) Sed la informoj pri tiuj projektoj estas preskau senutilaj. Mario Pei menciis cxi tiun du projektojn, sen pluaj detaloj. Cxu ekzistas pluaj tiaj projektoj, mi ne scias. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From rdumain at autodidactproject.org Sat Oct 31 22:25:54 2009 From: rdumain at autodidactproject.org (Ralph Dumain) Date: Sat, 31 Oct 2009 21:25:54 -0500 Subject: [Membroj] =?iso-8859-1?q?Prince_Edward_County=92s_Mr=2E_Esperanto?= =?iso-8859-1?q?=3A_c=5Eu__vi_konas_lin=3F?= Message-ID: Reflections - Recalling Prince Edward County's Mr. Esperanto Posted By Alan Capon http://www.countyweeklynews.ca/ArticleDisplay.aspx?e=2127231 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: